MI AMIGO COJÍN





Costuril que te vi hoy sigo tirando de hemeroteca para el mimi; supongo que habrá que aprovechar mientras dure…

Costuril que te vi today I am using again something out of my old files, so I can post it on mimi; I guess I’ll have to do it while I still can…




Este ha sido el mejor regalo que he tenido nunca cuando he tenido un bebé. Y lo mejor, es que fue mi autorregalo: me lo hice porque yo lo valgo. Siempre quise tener uno, y vi claro que, o me lo cosía yo, o nunca en la vida tendría uno. Ha sido mi compañero todo este tiempo, incluso desde antes de parir, ya dormíamos juntos. Ha sido testigo de las mejores siestas de mis pishiosos, de nuestras miradas, besos, arrumacos, pensamientos, sentimientos… Es casi como un hijo o un hermano más (según a quién se pregunte, jaja).

This has been so far, the best present I ever had as a mum. No baby-shower can beat it. And the best of all is that I made it myself, just because I worth it. I always wanted to have one, and it was cristal clear that if I didn’t sew it myself, I wouldn’t have one in my whole life. It has been my mate all this time, we slept together even when I was pregnant. It has been witness of the best naps of my kids, our glances, kisses, hugs, thoughts, and feelings… It is almost another child for me (or another sibling, depending who you ask, haha).




El patrón lo cogí de una foto de internete. Lo copié a mano alzada como pude, y me puse manos a la obra. Primero hice el forro fijo y lo rellené con una almohada que compré para la ocasión en el K mart (el baratillo de estos lares). La tela es un horror, lo sé, pero se supone que nunca dejaría que nadie la viera, jeje. 

I saw the pattern on the internet. Just clicking on “images” of google. I scrabble it onto a big piece of paper, and got started. First of all, I made the cover and I stuffed it with a cheap pillow I bought at K mart. The fabric is awful, I know, but I promise myself I would never let anyone see it (until now, haha).

Después, corté la tela del forro lavable un poco más grande que el patrón, y ahí cosí mi tercera cremallera chispas (las otras dos fueron para otros dos cojines que hice para otras dos amigas preñás). La cremallera, mejor no mirarla por dentro. Y hasta aquí puedo leer: cada uno que piense lo que quiera, jaja. Lo importante es que la funda es de quita y pon, y la puedo lavar siempre que quiera.  

Then, I cut the other fabric, (the one for the outside cover), a bit bigger, and I sewed the third zip of my entire life (the other two zips went onto the other two cushions I made for two friends of mine who were pregnant too). Well, what should I said about that zip: first of all, I feel more than proud of it. Second, I advise you not to look inside, because you could have nightmares about threads attacking you in any possible direction. If you are wondering what does that mean, I cannot explain. I just feel embarrassed. Anyway, the only important thing here is that I can wash the cover any time I need to.




El cojín, -¿ya he dicho que me encanta?- me lo pongo así, y asao. 

I wear the cushion anyway -did I already said that I absolutely love it?, haha- like a mannequin.





Queda bien de cualquier forma y en cualquier lugar de la casa, y mis pishiosos lo usan para jugar también. 

It looks great any shape, and anywhere in the house. I bet I could take it for a walk as-well. My kids love it as a toy, too.

Lástima que tenía un punto débil y no supe darme cuenta a tiempo…

It is a pity that it had a weak spot and I didn’t realise in time…





Comentarios

  1. Qué bonito cojín! Parece otro miembro de la familia! Seguro que encuentras un arreglo para ese punto débil y así sigue activo en vuestra casa! Gracias por enlazar en MiMi! Nos encanta que te animes a enseñarnos tus costuras!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares